Projekt

Obecné

Profil

1 schůzka » Historie » Revize 6

Revize 5 (Viktorie Pavlíčková, 2022-03-03 18:54) → Revize 6/11 (Viktorie Pavlíčková, 2022-03-03 18:55)

h1. 1. 1 schůzka 

 * Vytvoření webové aplikace 
 * Pomoci s trasováním novoasyrským  

 h3. Dvě části: 

     - Veřejně přístupný katalog lokalit (starověkých) 
     - Nástroj pro práci s geografie. Údaji v novoas. Textech 
         - Pomoci upřesnit lokality - je pouze známo že existovala, ale umístění bud není známo a nebo je více kandidátů, kde asi lokalita ležela 
     - Umístění aplikace na server univerzity - jako projekt 
     - Snadná údržba aplikace do budoucna 
         - Technologie novější 
     - Nasazení webu si zajistit sami - s CIVem (název projektu.cz) 

 h3. Struktura: 

     - V angličtině 
     - Titulní strana - projekt představen, povídání, možnost editace 
     - Katalog geografických názvů 
     - Nástroj pro danou práci s grog. Údaji 
     - Správa uživatelů a oprávnění 
         - Musí být přístupný veřejně ale editace jen ten kdo je přihlášen 
     - Strana s referencemi, odkazy, zdroje, možnost přidávat 
     - Strana se statistikou katalogu - není nutnost 

 h3. Rozhraní pro administraci: 

     - Přidávání nových uživatelů, odstraňování, možnost udělat a odebírat práva 
     - Pro přihlášení např. email - nechá na nás 
         - Možnost registrovat se nedá - ale přes paní zadavatelku pouze 

 h3. Katalog: 

     - Abecedně řazený seznam toho, co tam je, podle lokalit 
     - Aby se v lokalitách dalo vyhledávat - podle různých info - jména, alt. Jmen, podle typu (město, hora, pevnost), státu nebo oblasti 
     - Ve většině položek by mělo být více záznamů - seznam/list 
     - Vyhledávání: možnost zobrazit nalezené položky na mapě (dle souřadnic), ale ne vždy jsou souřadnice známé 
     - Možnost položky z katalogu exportovat 
     - Pro prohlášení 
         - Možnost vložení záznamu a možnost editace toho, co tam je 
     - Souřadnice bývají v jiném formátu, můžou se lišit - nějak upřesňovat asi 
     - Základní údaje - jména, typy, koordinace, bibliography 
         - Pole pro podrobnější popis lokality - vyplňovalo by se postupně 
         - V každé kartě aby se vyskytovala mapka, kde by bylo vyznačené to místo 
             - Satelitní mapy (seznam pokud možno) - zjistit si, pokud k něčemu nemáme přístup 
     - Seznam lokalit, kde se pak dá prokliknout přímo do dané lokality - úprava je na nás 
         - Našeptávač? 
         - Zároveň podrobnější 
         - Nechat to na nás - pouze představa 
         - Až po tom vyhledání něčeho máme podrobnější informace 
         - Po vyhledání něčeho zobrazovat i alternativní názvy - člověk to rovnou vidí vše 
     - Mapa s vyznačením lokality - Všechny položky katalogu 
     - Online maps není třeba u katalogu 
     - Nástroj pro práci s toponymy v textech: 
         - Vstup: pole kam by šel nakopírovat nebo jeho část nebo volba importu plaintextu, který by se pak srovnat s položkami v katalogu 
         - Výsledek by se pak zobrazil na mapě 
         - Trasa aby byla spojena linkou nebo šipkami, aby byl jasný směr tažení 
             - Poloha odpovídá pořadí  
         - Byla by dobro satelitní mapa - ale záleží na možnostech 
     - Jedno jméno nese více lokalit 
         - Výstup by měl dát na výběr, kterou lokalitu chceme 

 h3. Výstup: 

         - Možnost body přemisťovat - aby se v katalogu souřadnice změnili na požadované místo 
         - Na trasu přidávat další místa 
         - Možnost mazat bez ovlivnění katalogu 
         - Trasu aby bylo možné exportovat 
         - Do mapy s výsledkem importovat trasy, které byly vytvořeny dříve 
             - Srovnat trasy a vidět to na mapě 
         - Import souboru s provinciemi a okolními státy 
         - Možnost napojit se na již existující katalogy 
             - Aby se aplikace podívala na nové aktualizace 
         - Z těchto externích zdrojů musí jít vyhledávat - zobrazit nebo vyhledávat lokality, skrytí 
         - Značky z různých zdrojů barevně odlišeny, to samé trasa 
         - Po kliknutí na lokalitu na mapě zobrazit detaily - zejména starověké a moderní názvy 
         - Na výstupu mít i původní text, kde jsou vyznačeny lokality (ty toponymy) 
             - Barevně odlišit toponyma, která jsou na mapě - v textu se objeví názvy, které nevíme kde jsou 
                 - Jednou barvou které jsou na mapě a jinou zbytek v katalogu bez souřadnic 
                 - Zvýrazněno jinou barvou obecné geografické názvy - hora, řeka, oblast, země, město,… 
         - Vše hrubý nástin, výsledek je na nás 
         - Vytvořit klávesnici se znaky  
         - Vyhledávání v katalogu používat wildcards a regulární výrazy - vyfiltrovat vokály, zástupné znaky 
         - Podpora unicode, aby se vše správně zobrazovalo, písmo i klínopis, všechny jazyky - ověřit si vše 

 h3. Úskalí: 

             - Stejnojmenná města - aplikace musí dát na výběr alternativní trasy, výběr lokality který chceme 
             - Přepisy názvů do latinky - alternativní názvy 
             - Některé lokality mají také více jmen - také řeší alt. názvy 
             - V textech se mohou objevit toponyma, které do trasy nepatří (města kde byl uctíván bůh) - možnost mazání nechtěných bodů 
             - Oblasti se jmenovali podle hlavního města - pod jeden název dát provincie na město a osvětlí se to v popisku 
             - Při importu textu pro trasování nutno odstranit hranaté závorky a polozávorky - poškozené pasáže či zrekonstruovány - odstranit 
             - Texty jsou převážně v anglickém jazyce 
         - Na mobil spíše ne - katalog možná ano, ale spíše ne 
         - Pouze jeden admin 

 - Schůzky pondělí od 10:00 (14.3.) 
 - Google meets, odkaz pošleme my