1 |
6daefa8c
|
Petr Lukašík
|
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
|
2 |
|
|
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="cs">
|
3 |
|
|
<head>
|
4 |
|
|
<meta http-equiv="Content-Type" content="application/xhtml+xml; charset=UTF-8" />
|
5 |
|
|
<meta http-equiv="Content-Language" content="cs" />
|
6 |
|
|
<title>O autorech a sponzorech</title>
|
7 |
|
|
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="css/kbs.css">
|
8 |
|
|
</head>
|
9 |
|
|
|
10 |
|
|
<body>
|
11 |
|
|
<div id="telickonejakystihly">
|
12 |
|
|
<center>
|
13 |
|
|
<h3 class="nadpis2">O autorech a sponzorech</h3>
|
14 |
|
|
<h3 class="nadpis2">Arabsko-český studijní slovník</h3>
|
15 |
|
|
|
16 |
|
|
<p align=left>Vznikl díky podpoře Západočeské univerzity v Plzni v r. 2005 a 2006. Řešitelem projektu tzv. specifického výzkumu je
|
17 |
|
|
PhDr. Furat Rahman, Ph.D. (absolvent oboru klínopis-perština), na práci se významnou měrou podílí odborní spolupracovníci
|
18 |
|
|
PhDr. Issam Ramadán (rodilý mluvčí a lektor arabštiny), PhDr. Eva Koňasová (absolventka oboru arabistiky FF UK v Praze a vyučující arabštiny),
|
19 |
|
|
Mgr. Petra Písařová (absolventka oboru religionistika FF UK v Praze a vyučující arabštiny) a Mgr. Dagmar Vokrová (absolventka
|
20 |
|
|
Kulturní antropologie Předního východu FF ZČU v Plzni).</p>
|
21 |
|
|
<p align=left>Do projektu se zapojila řada studentů oboru Blízkovýchodní studia FF ZČU v Plzni a Kulturní antropologie Předního východu tamtéž,
|
22 |
|
|
kteří se dlouhodobě věnují arabskému jazyku. Patří k nim: Jan Flekal, Lenka Valentová, Václava Votočková, Zbyněk Tarant. Zvláštní poděkování patří především studentce
|
23 |
|
|
Lence Valentové, která se obětavě a úspěšně ujala střihu zvukových nahrávek rodilého mluvčího.</p>
|
24 |
|
|
|
25 |
|
|
<p align=left>Za funkčnost vytvořeného počítačového systému, který byl vyvinut přibližně za 6 měsíců intensivní práce, děkujeme nadaným programátorům Bedřichu Bechyněmu a
|
26 |
|
|
Jaroslavu Baumlovi.</p>
|
27 |
|
|
|
28 |
|
|
<p align=left>Jsme velice zavázáni Českému rozhlasu Plzeň, který nám zdarma a v profesionální kvalitě umožnil záznam hlasu rodilého mluvčího ve
|
29 |
|
|
ve svých nahrávacích studiích.</p>
|
30 |
|
|
|
31 |
|
|
<p align=left>Při návrhu slovníčku jsem mohl určit některé jeho vlastnosti již podle existujicího vzoru počítačového slovníčku firmy <A HREF="http://www.5d.cz">5D software spol.
|
32 |
|
|
s r.o.</a>, který umožňuje např. zkoušení naslepo, tj. není třeba slovíčko celé vypisovat.</p>
|
33 |
|
|
|
34 |
|
|
<p align=left>Naším cílem je postupně vybudovat slovníček, který by umožnil nejen rychlé vyhledávání, ale také intensivní četbu
|
35 |
|
|
vybraných arabských textů (krátkých článků, pohádek, povídek a bajek) a zkoušení slovíček, které se v těchto textech vyskytují...</p>
|
36 |
|
|
|
37 |
|
|
<p align=left>Doufáme, že se nám podaří na projektu dále pracovat, rozšiřovat slovní zásobu a kontexty, ve kterých se používá, a rovněž
|
38 |
|
|
že jej budete rádi používat a stane se Vaším pomocníkem.</p>
|
39 |
|
|
|
40 |
|
|
|
41 |
|
|
<p>Furat Rahman, v.r.</p>
|
42 |
|
|
|
43 |
|
|
<br />
|
44 |
|
|
<br />
|
45 |
|
|
<br />
|
46 |
|
|
<a href="http://www.rozhlas.cz/plzen/portal/">
|
47 |
|
|
<img src="pict/cr.gif" alt="logo Cesky Rozhlas" />
|
48 |
|
|
</a>
|
49 |
|
|
<br />
|
50 |
|
|
<h6><a href="index.php"><< Zpět</a> </h6>
|
51 |
|
|
</center>
|
52 |
|
|
</div>
|
53 |
|
|
|
54 |
|
|
|
55 |
|
|
</body>
|
56 |
|
|
</html>
|